|
Екатеринбург, 16 июня /Синьхуа/ -- Сегодня в
российском Екатеринбурге прошло 9-е заседание Совета глав
государств-членов Шанхайской организации сотрудничества /ШОС/. По итогам
заседания его участники подписали Екатеринбургскую декларацию глав
государтв-членов ШОС. Ниже приводится ее полный текст:
Главы государств-членов Шанхайской организации
сотрудничества по итогам состоявшегося в Екатеринбурге 15-16 июня 2009
года заседания Совета глав государств заявляют о следующем.
1. В современной международной обстановке происходят
серьезные перемены. Стремление к миру и устойчивому развитию, содействие
равноправному сотрудничеству стали велением времени. Тенденция к
реальной многополярности необратима. Повышается значимость
регионального аспекта в решении глобальных проблем.
Государства-члены ШОС, подтверждая свою
приверженность совместному развитию на основе принципов и положений Хартии
Шанхайской организации сотрудничества и Договора о долгосрочном
добрососедстве, дружбе и сотрудничестве государств-членов ШОС,
рассматривают в качестве приоритетной задачи поддержание
конструктивного диалога и углубление тесного взаимодействия и
партнерства для совместного поиска эффективных путей решения
глобальных и региональных проблем с использованием растущего
потенциала и международного авторитета ШОС.
2. Государства-члены ШОС считают, что международное
сотрудничество является основополагающим и действенным инструментом
в противодействии новым вызовам и угрозам, преодолении глобального
финансового кризиса, обеспечении энергетической и продовольственной
безопасности и решении такой насущной проблемы как изменение
климата.
3. Сложившаяся в мировой экономике и финансах
ситуация свидетельствует о необходимости активизации сотрудничества
мирового сообщества в сфере контроля и управления международными
финансами, предотвращения совместными усилиями нарастания и
распространения рисков финансового кризиса, сохранения стабильности
экономики.
Государства-члены Организации намерены совместно с
мировым сообществом прилагать усилия для формирования более
справедливого, равноправного, всеобъемлющего и упорядоченного
международного финансового порядка, учитывающего реальное соотношение
интересов всех его участников и открывающего равный доступ всем
государствам к преимуществам глобализации.
В этих целях должны быть усилены взаимодействие и
информационный обмен в международной финансовой сфере и в
вопросах преодоления последствий мирового финансового кризиса на
пространстве ШОС.
4. Государства-члены ШОС подчеркивают возрастающую
актуальность в нынешних условиях наращивания торгово-экономического
и инвестиционного сотрудничества в рамках Организации, в том числе с
привлечением потенциала государств-наблюдателей и партнеров по
диалогу.
Отмечена необходимость ускорения реализации
крупномасштабных проектов, обеспечивающих расширение
транспортно-коммуникационных возможностей региона и выход к мировым
рынкам, развитие социальной инфраструктуры, формирование современных
международных центров логистики, торговли и туризма, строительство новых
предприятий, внедрение инновационных и энергосберегающих технологий, в том
числе с возобновляемыми источниками энергии.
Осуществление этих проектов, обустройство
международных транспортных коридоров, модернизация железных и
автомобильных дорог создадут предпосылки для укрепления потенциала региона
как трансконтинентального моста и придания нового импульса развитию
экономических связей между Европой и Азией.
5. Государства-члены ШОС, отмечая ключевое значение
энергетики для успешного развития экономики и создания благоприятных
предпосылок для улучшения качества жизни граждан своих стран,
заявляют о своей решимости и далее продвигать взаимовыгодное
сотрудничество в этой области на основе равноправия, в целях
обеспечения эффективного, надежного и экологически безопасного
энергоснабжения.
6. Шанхайская организация сотрудничества исходит из
необходимости дальнейшего укрепления правовых основ международных
отношений, определяемых общепризнанными принципами и нормами
международного права и международными обязательствами государств.
Насущной задачей остается укрепление центральной и
координирующей роли Организации Объединенных Наций в мировых
делах, повышение эффективности ее механизмов с целью обеспечения
адекватного реагирования на вызовы современности, меняющиеся
политические и экономические реалии. Реформа Совета Безопасности ООН
должна осуществляться при максимально возможном согласии членов
международного сообщества.
Государства-члены ШОС намерены усиливать координацию
в вопросах реформирования ООН и ее Совета Безопасности.
7. Государства-члены ШОС подчеркивают актуальность
проблемы обеспечения международной информационной безопасности как одного
из ключевых элементов общей системы международной безопасности.
8. Государства-члены ШОС, подтверждая свою
приверженность диалогу цивилизаций, ценностям мира, толерантности,
взаимного уважения и согласия в межнациональных и межконфессиональных
отношениях независимо от этнической принадлежности, религиозных и
иных воззрений, выступают за то, чтобы борьба с международным
терроризмом не отождествлялась с противостоянием какой-либо
религии.
9. Поддержание международного мира возможно только в
условиях равной безопасности для всех без исключения государства.
Безопасность одних не должна обеспечиваться в ущерб безопасности
других.
Урегулирование международных и региональных
конфликтов должно осуществляться политико-дипломатическими мерами на
основе принципов равноправия и взаимного уважения, невмешательства во
внутренние дела суверенных государств.
Попытки добиться односторонних преимуществ
в оборонной сфере контрпродуктивны, подрывают стратегический баланс
и стабильность в мире, не способствуют укреплению доверия,
сокращению вооружений и разоружению.
10. Государства-члены ШОС отмечают, что
распространение ядерного оружия представляет серьезную угрозу
международному миру и безопасности.
Фундаментом международной архитектуры по
предотвращению распространения ядерного оружия является Договор о
нераспространении ядерного оружия /ДНЯО/. Угрозы распространения
ядерного оружия могут и должны устраняться на основе ДНЯО при
безусловном выполнении всеми его участниками своих обязательства.
Государства-члены ШОС подтверждают твердую поддержку ДНЯО,
приветствуют многосторонние усилия по его укреплению, решительно
настроены двигаться в направлении повышения эффективности Договора на
основе единства его трех фундаментальных составляющих: нераспространение,
разоружение, мирное использование атомной энергии.
Государства-члены ШОС вновь заявляют о намерении
содействовать дальнейшей реализации Глобальной инициативы России и США по
борьбе с актами ядерного терроризма, а также приветствуют вступление в
силу 21 марта 2009 года Договора о зоне, свободной от ядерного
оружия, в Центральной Азии.
11. Государства-члены ШОС приветствуют начало
российско-американских переговоров по выработке Договора о
сокращении стратегических наступательных вооружений.
12. Государства-члены ШОС выступают за возобновление
переговорного процесса по денуклеаризации Корейского полуострова.
Они призывают проявлять сдержанность и продолжить поиск
взаимоприемлемых развязок на основе достигнутых ранее
договоренностей.
13. Государства-члены ШОС выражают серьезную
озабоченность сложной ситуацией в Афганистане, связанной с общими для
мирового сообщества угрозами незаконного оборота наркотиков, терроризма,
трансграничной организованной преступности.
В этой связи признано необходимым активизировать
взаимодействие с государствами-наблюдателями при ШОС, Афганистаном и
другими заинтересованными странами, а также региональными и международными
организациями, в первую очередь с ООН и ее специализированными
учреждениями.
Государства-члены ШОС нацелены на создание в регионе
в тесном взаимодействии с другими заинтересованными странами и
международными организациями "поясов" антинаркотической и финансовой
безопасности.
14. Государства-члены ШОС приветствуют прекращение в
Шри-Ланке внутреннего вооруженного конфликта и выражают надежду на
установление прочного мира, укрепление безопасности и стабильности в
этой стране на основе обеспечения ее государственного суверенитета и
территориальной целостности, гарантирования прав всех этнических и
религиозных групп.
15. Государства-члены ШОС считают одним из
приоритетных направлений повышение эффективности взаимодействия по
своевременному совместному реагированию на чрезвычайные ситуации
природного и техногенного характера, реализацию комплекса мер,
способствующих снижению их воздействия на социально-экономическую
сферу.
16. Государства-члены ШОС придают большое значение
укреплению сотрудничества в сфере противодействия угрозе особо опасных
инфекций и других инфекционных заболеваний. С этой целью признано
необходимым задействовать имеющиеся ресурсы и наладить совместную
работу по предупреждению распространения эпидемий.
17. Государства-члены ШОС констатируют, что
Организация стала важным элементом формирующейся архитектуры безопасности
и сотрудничества в Азиатско-Техоокеанском регионе.
С удовлетворением отмечая растущий интерес
международного сообщества к установлению связей с ШОС. они приветствуют
присоединение Республики Беларусь и Демократической Социалистической
Республики Шри-Ланка к сотрудничеству в рамках ШОС в качестве партнеров по
диалогу.
Государства-члены ШОС выражают готовность к
расширению практического взаимодействия с Организацией Объединенных Наций,
Содружеством Независимых Государств, Ассоциацией государств
Юго-Восточной Азии, Евразийским экономическим сообществом,
Организацией Договора о коллективной безопасности, Организацией
экономического сотрудничества, Экономической и социальной комиссией
ООН для Азии и Тихого океана, другими международными и региональными
организациями и к формированию на этой основе широкой партнерской
сети.
Государства-члены ШОС открыты к диалогу,
направленному на сближение государств и содействующему построению более
справедливого миропорядка, укреплению глобальной стабильности и
экономическому развитию.
|