В Китае В мире РФ и СНГ Экономика Общество Природа и Наука Культура и Образование Здоровье и Спорт
Выступление Ху Цзиньтао на первом этапе 16-й неформальной встречи руководителей АТЭС
Руководители членов АТЭС опубликовали завление о глобальной экономике
Б. Обама назначил своего помощника пресс-секретарем Белого Дома
 
Выступление Ху Цзиньтао на встрече бизнес-лидеров АТЭС
2008-11-22 12:54

     Лима, 21 ноября /Синьхуа/ -- Председатель КНР Ху Цзиньтао в пятницу присутствовал здесь на встрече бизнес-лидеров АТЭС,  выступив на ней с важной речью. Он указал, что диверсифицированность членов АТЭС, высокая степень их взаимной зависимости и значительная взаимодополняемость предоставляют нам благоприятные условия для углубления регионального сотрудничества и преодоления вызовов. Члены АТЭС должны идти рука об руку и прилагать неустанные усилия по обеспечению поступательного  развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе, содействию построению  мирной и процветающей большой азиатско-тихоокеанской семьи. 

     В своем выступлении, озаглавленном "Приложить совместные  усилия по содействию экономическому развитию", Ху Цзиньтао отметил, что в настоящее время финансовый кризис все еще распространяется по всей планете, и ситуация является очень серьезной. Эффективное преодоление глобального финансового кризиса, сохранение  стабильности на мировом финансовом рынке, содействие развитию  мировой экономики -- это вопросы, затрагивающие переспективы  мирового развития и кровные интересы всех стран мира. Недавно в  Вашингтоне состоялся саммит "Группы 20", посвященный проблемам  финансовых рынков и мировой экономики,на нем были достигнуты  договоренности по укреплению международного сотрудничества в целях преодоления финансового кризиса, а также по содействию развитию  мировой экономики и реформированию международной финансовой  системы. В такой ключевой этап, подчеркнул далее Ху Цзиньтао,  страны мира должны укрепить свою уверенность, усилить координацию, наладить тесное сотрудничество и незамедлительно принять все  эффективные меры, включая финансовые и валютные, с тем, чтобы  предотвратить распространение кризиса, как можно скорее  стабилизировать ситуацию на междунароном финансовом рынке,  минимизировать ущерб, наносимый данным финансовым кризисом  реальному сектору экономики, стимулировать рост мировой экономики  и защитить общие интересы народов стран мира.  

     По его словам, Китай будет в дальнейшем содействовать созданию мировых экономических систем, которые смогут поступательно  развиваться, в том числе, упорядоченной международной финансовой  системы, справедливой и рациональной международной торговой  системы, равноправной и эффективной системы мирового развития;  будет неизменно стремиться к реализации собственного развития с  учетом справедливых озабоченностей и интересов своих партнеров по  сотрудничеству, в особенности, развивающихся стран; поддерживать  международное сообщество в предоставлении помощи развивающимся  странам в укреплении их способности к развитию и повышению уровня  жизни народа собственными силами; поддерживать либерализацию и  создание еще более благоприятных условий торговли и инвестиций, а  также усилия стран мира по защите безопасности мировой экономики и содействию совместному развитию и процветанию.  

     Ху Цзиньтао указал, что с начала этого года Китай активно  отвечает на сложные изменения международной экономической среды и  серьезные вызовы крупных стихийных бедствий, усиливает  макрорегулирование, сохраняет относительно быстрое экономическое  развитие, финансовые структуры Китая функционируют стабильно,и  теденция экономического развития остается неизменной. Однако с  сентября этого года по мере распространения по всему миру  финансового кризиса трудности, с которыми сталкивается китайская  экономика, становятся все более очевидными. Чтобы содействовать  развитию китайской экономики, правительство КНР своевременно  усилило экономическое макрорегулирование, приняло решение о  проведении активной финансовой и относительно мягкой валютной  политики. В последнее время китайское правительство предприняло  еще более действенные меры по расширению внутренного потребления.  Эти меры непременно станут реальным стимулом для развития  экономики Китая. Стабильное и быстрое развитие китайской экономики само по себе является важным вкладом в сохранение стабильности на  международном финансовом рынке и содействие развитию мировой  экономики.  

     Председатель КНР указал, что, являясь одним из регионов мира,  обладающих наибольшей жизнеспособностью и потенциальными  возможностями развития, Азиатско-Тихоокеанский регион стал важной силой, стимулирующей развитие мировой экономики, его роль и  влияние в мировой экономической структуре расширяются с каждым  днем. Члены АТЭС должны идти рука об руку и совместными силами  содействовать дальнейшему экономическому развитию АТР. 

     Торгово-промышленные круги, продолжил Ху Цзиньтао, являются  основной силой мировой экономики и важной силой, способствующей  здоровому и стабильному развитию международных  торгово-экономических связей. В преодолении глобального  финансового кризиса и содействии здоровому и стабильному развитию  мировой экономики торгово-промышленные круги могут сыграть важную  роль. Практика развития мировой экономики свидетельствует, что  роль предприятий, особенно транснациональных, чрезвычайно важна  для сохранения стабильности на международном финансовом рынке и  содействия здоровому и стабильному развитию мировой экономики.  

     Встреча бизнес-лидеров АТЭС является важным форумом в рамках  ежегодной встречи АТЭС.Выступление Ху Цзиньтао заслушали более  1200 представителей торговых, промышленных и предпринимательских  кругов.

 

Главные новости дня