В Китае В мире РФ и СНГ Экономика Общество Природа и Наука Культура и Образование Здоровье и Спорт
США временно закрыли посольство в Сирии
Более 20 человек получили ранения в результате взрыва в испанском университете
Иран строит на побережье Оманского залива военно-морские базы
 
Совместное коммюнике правительств КНР и Республики Казахстан
2008-10-31 20:11

     Астана, 31 октября /Синьхуа/ -- Правительство КНР и  правительство Республики Казахстан в пятницу опубликовали совместное коммюнике. Ниже следует полный текст этого документа: 

     По приглашению премьер-министра Республики Казахстан Карима  Масимова премьер Государственного Совета Китайской Народной  Республики Вэнь Цзябао с 29 по 31 октября 2008 года совершил  официальный визит в Республику Казахстан. 

     В ходе визита премьер Вэнь Цзябао провел встречу с президентом Республики Казахстан Нурсултаном Назарбаевым и официальные  переговоры с премьер-министром Каримом Масимовым. Главы  правительств двух стран в теплой и дружественной обстановке  провели всесторонний обмен мнениями и достигли единого понимания  по вопросам китайско-казахстанских отношений, а также региональным и глобальным вопросам, представляющим взаимный интерес. 

     1. Стороны отметили стремительное и здоровое развитие  китайско-казахстанских отношений стратегического партнерства.  Регулярные визиты на высшем и высоком уровнях между Китаем и  Казахстаном, в частности взаимные визиты глав правительств двух  стран, состоявшиеся в 2008 году, способствовали дальнейшему  укреплению политического взаимодоверия, эффективному  сотрудничеству по глобальным и региональным делам, расширению  сотрудничества в торгово-экономической, гуманитарной сферах, в  области безопасности и на других направлениях. 

     2. Стороны выражают готовность продолжить укреплять связи на  разных уровнях, своевременно обмениваться мнениями по всем  аспектам двусторонних отношений. Стороны высоко оценивают важную  роль Китайско-казахстанского комитета по сотрудничеству в  реализации двусторонних договоренностей, а также стимулировании  многопланового практического взаимодействия двух стран, намерены  продолжить совершенствование данного механизма. 

     3. Казахстанская сторона подтверждает свою поддержку  правительства КНР по вопросам Тайваня, Тибета, борьбы с  терроризмом, религиозным экстремизмом и сепаратизмом. Китайская  сторона подтверждает свою поддержку усилий казахстанской стороны  по развитию национальной экономики. Стороны выступают против  каких-либо попыток и действий, направленных на нарушение  государственного суверенитета и территориальной целостности двух  стран. 

     4. Китайская сторона признательна казахстанской стороне за  выраженные соболезнования в связи с разрушительным землетрясением  в уезде Вэньчуань провинции Сычуань КНР, а также гуманитарную  помощь, направленную в районы, пострадавшие от стихийного  бедствия. 

     5. Казахстанская сторона поздравила китайскую сторону с  успешным проведением XXIX Олимпийских и XIII Паралимпийских игр в  Пекине. Китайская сторона поблагодарила казахстанскую сторону за  всемерную поддержку и содействие в ходе подготовки и проведения  Олимпийских и Паралимпийских игр в Пекине, особенно за успешную  организацию эстафеты Олимпийского огня в городе Алматы. 

     6. Стороны отметили эффективное взаимодействие  правоохранительных и специальных органов двух стран по обеспечению безопасности Пекинской Олимпиады и решили продолжить укреплять  двустороннее сотрудничество в области безопасности. Стороны  выражают готовность к обсуждению вопроса о создании механизма  взаимодействия на базе опыта обеспечения безопасности в ходе  проведения Пекинской Олимпиады путем дальнейшего углубления обмена информацией и проведения согласованных действий соответствующими  ведомствами двух стран, неуклонной борьбы против терроризма,  религиозного экстремизма, сепаратизма, контрабанды, незаконного  оборота наркотиков, транснациональной преступности и нелегальной  миграции. 

     7. Стороны выражают удовлетворение уровнем  китайско-казахстанских торгово-экономических связей, достигнутым  за последние годы, и считают, что сохранение дальнейшего роста  товарооборота и успешная реализация основных проектов на нынешнем  этапе являются приоритетными направлениями в торгово-экономической сфере между двумя странами. В этой связи стороны намерены  непрерывно улучшать инвестиционный климат, создавать новые формы  партнерства, совершенствовать структуру торговли, усиливать  технико-экономическое сотрудничество, взаимно создавать  благоприятные условия предприятиям двух стран для развития  производственной деятельности, а также малому и среднему  предпринимательству /путем обмена опытом, проведения совместных  форумов, конференций, семинаров и т.д./, предпринимать действенные меры по обеспечению законных прав и интересов граждан и  юридических лиц одной страны на территории другой страны. 

     8. Стороны выражают готовность к дальнейшему укреплению  взаимодействия в области нефтехимии, металлургии, строительства,  машиностроения, текстильной и пищевой промышленности, сельского  хозяйства, коммуникаций, транспортно-логистического обслуживания и других отраслях, последовательно реализовывать программу  сотрудничества между правительством КНР и правительством РК в  несырьевых секторах экономики. 

     9. Стороны подчеркивают важность дальнейшего укрепления  сотрудничества в сфере энергетики. Стороны будут своевременно  реализовывать достигнутые договоренности по строительству второй  очереди китайско-казахстанского нефтепровода. Стороны едины во  мнении, что проект китайско-казахстанского газопровода является  важнейшим проектом практического партнерства между Китаем и  Казахстаном. Стороны приложат совместные усилия по обеспечению  благоприятных условий для успешного завершения строительства  данного объекта к концу 2009 года. Казахстанская сторона  поддерживает участие китайской стороны в реализации нефтегазовых  проектов на шельфе казахстанского сектора Каспийского моря.  Стороны ускорят продвижение реализации проекта "Дархан" и  подписание Соглашения о принципах. 

     10. Стороны выражают готовность к дальнейшему расширению и  углублению китайско-казахстанского взаимодействия в области  таможни, пунктов пропуска и транспорта. Стороны будут непрерывно  совершенствовать погранично-таможенный контроль, соблюдать порядок и упрощать таможенные формальности, координировать деятельность  пропуска через пункты таможенного контроля, бороться с таможенными правонарушениями, повышать эффективность и скорость таможенного  досмотра, обеспечивать безопасность на границе. Стороны  поддерживают торгово-экономическое развитие в приграничных районах и намерены ускорить работу по завершению строительства и запуску  Международного центра приграничного сотрудничества "Хоргос". 

     11. Стороны едины во мнении, что на фоне сложившейся в мире  сложной финансово-экономической ситуации на данном этапе важно  продолжить тесное финансовое сотрудничество двух стран, усилить  контроль в финансовой сфере, проводить обмен опытом и  информационное взаимодействие для повышения совместного  противостояния финансовым рискам. 

     12. Стороны считают, что научно-техническое сотрудничество  между Китаем и Казахстаном обладает значительным потенциалом.  Стороны продолжат активное развитие взаимовыгодного сотрудничества двух стран в области науки и техники, особенно в сфере высоких  технологий, интенсифицируют обмен специалистами и взаимодействие в научных исследованиях в области биотехнологий и других важных  сферах, в сфере внедрения научно-технических достижений в  производство. Китайская сторона приветствует участие казахстанской стороны в различных курсах в научно-технической сфере, проводимых  китайской стороной. 

     13. Стороны, придавая большое значение сотрудничеству в сфере  сельского хозяйства, намерены на принципах взаимной выгоды в  полной мере использовать географические преимущества двух стран,  усилить координацию и взаимодействие между курирующими ведомствами, ускорить реализацию проектов сотрудничества в сфере сельского  хозяйства. 

     14. Стороны высоко оценивают результаты, достигнутые с момента образования китайско-казахстанской Совместной комиссии по  использованию и охране трансграничных рек. В целях дальнейшего  углубления сотрудничества в области трансграничного  водопользования, стороны приняли решение о включении двусторонней  Совместной комиссии по использованию и охране трансграничных рек в состав Китайско-казахстанского комитета по сотрудничеству. В  будущем стороны продолжат практику согласованного решения  соответствующих вопросов в сфере использования и охраны  трансграничных рек на основе принципов высокой ответственности и  взаимной выгоды. 

     15. Стороны выразили готовность продолжить углубление  контактов и сотрудничества в области образования, культуры,  здравоохранения, спорта, туризма, средств массовой информации и  других сферах гуманитарного взаимодействия. 

     16. Стороны считают, что развитие контактов между  приграничными областями и провинциями, районами и городами  способствует взаимопониманию, углублению дружбы и сотрудничества  между жителями приграничных районов двух стран. 

     17. Стороны в целях дальнейшего укрепления сотрудничества по  международным и региональным делам будут углублять взаимодействие  в рамках ООН, ШОС, СВМДА и других многосторонних форматов. Стороны считают, что последовательное укрепление сотрудничества на всех  уровнях в рамках вышеуказанных многосторонних форматов  способствует стабильности и развитию в регионе и мире в целом. 

     18. Стороны считают, что развитие ШОС на основе взаимодоверия  и взаимной выгоды стало важной основой для углубления  добрососедских отношений между государствами-членами, эффективным  механизмом по защите мира, безопасности и стабильности в регионе,  что отвечает общим интересам Китая и Казахстана. Китайская сторона высоко оценивает усилия казахстанской стороны по успешному  проведению 7-го заседания Совета глав правительств  государств-членов ШОС. Стороны выразили готовность к постоянному  углублению конструктивного сотрудничества в рамках ШОС в области  безопасности, экономики, гуманитарной и других сферах. 

     19. Премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао выразил признательность  руководству Республики Казахстан за оказанный теплый и  дружественный прием и пригласил премьер-министра Казахстана Карима Масимова в удобное для обеих сторон время посетить Китай с  визитом. Премьер-министр Карим Масимов принял приглашение.

 
Изумительные осенние пейзажи
Выставка буддийских ламп
Красотки в шоколаде!