|
8. Приложить усилия к
улучшению жизни народа, стимулировать социальную гармонию.
1) Твердо реализовывать активную
политику трудоустройства. Добросовестно претворять в жизнь Закон о
стимулировании трудоустройства и Закон о трудовом договоре,
совершенствуя соответствующие комплексные меры. Следует создать и
совершенствовать единую систему обслуживания в области трудо-
устройства в городе и деревне, активно предоставлять услуги по
занятости выпускникам вузов, демобилизованным военнослужащим,
углубленно развертывать работу по оказанию помощи в трудоустройстве
безработным семьям и лицам, которым сложно найти работу. Усилить
профессиональное обучение и подготовку специалистов высокой квалификации.
Совершенствовать систему обслуживания в сфере создания собственного дела,
улучшить атмосферу для предпринимательской деятельности средних и малых
предприятий. В соответствии с законом наносить суровые удары по всем
видам нелегального использования рабочей силы. 2) Ускоренными темпами
совершенствовать систему социального обеспечения. Расширить охват основным
страхованием по старости в городах и поселках, распространять эксперимент
по обеспечению реального наполнения личных счетов рабочих и служащих
предприятий в системе основного страхования по старости, расширить
изыскание средств в целом. Провести исследования относительно
реформирования системы основного страхования по старости в
непроизводственных единицах. Установить и совершенствовать единый по всей
стране порядок сохранения действия документов социального страхования лиц,
переселяющихся из одного региона в другой, и порядок страхования по
старости с учетом особенностей рабочих из крестьян. Поощрять осуществление
экспериментов в области страхования по старости на селе. Ускорить создание
системы обеспечения медицинской помощи, охватывающей городское и сельское
население, расширить охват основным медицинским страхованием рабочих и
служащих в городах и поселках, добиться того, чтобы свыше 50 процентов
городов окружного уровня по всей стране участвовало в эксперименте с
основным медицинским страхованием неработающего городского
населения. Всесторонне осуществлять новую систему кооперативного
медицинского обслуживания н а селе, в течение двух лет увеличить
годовую норму изыскания средств с 50 до 100 юаней на человека, в том
числе размер пособий охваченным им крестьянам из центрального и местных
бюджетов будет увеличен с 40 до 80 юаней. Продолжать внедрять эксперимент
по расширению сферы действия фонда страхования по безработице в восточных
регионах страны. Совершенствовать систему обеспечения прожиточного
минимума городских и сельских жителей, при этом в городах осуществлять
динамичное управление и дифференцированное обслуживание, а в
деревнях включить всех соответствующих требованиям нуждающихся в
данную сферу обеспечения. Усилить динамику социальной помощи.
Поощрять развитие благотворительности. 3) Сформировать и
усовершенствовать систему обеспечения жильем. Улучшить планирование
и установки по жилищным вопросам, должным образом осуществлять
рациональное снабжение земельными участками, их интенсивное использование
и управление, уделять больше внимания обеспечению жильем средне- и
низкооплачиваемых семей. Оздоровить систему обеспечения жильем с низкой
квартплатой, увеличить вложения и снабжение жильем, усилить строительство
экономичного жилья и управление им, увеличить масштабы снабжения обычным
коммерческим жильем малой и средней площади и коммерческим
жильем, цены на которое ограничены. Всемерно возводить жилые дома,
обеспечивающие экономное использование земельных площадей и
энергоресурсов, соответствующие требованиям охраны окружающей среды.
Надлежит и дальше усиливать и совершенствовать регулирование и контроль
рынка недвижимости, комплексно используя налоги, кредиты, землю и другие
средства, совершенствовать систему общественного финансового фонда жилья,
увеличить эффективное снабжение жильем, сдерживать неразумный спрос.
Действенно усиливать контроль и управление рынком и ценами на
недвижимость, согласно закону строго расследовать и наказывать за
придерживание земельных участков и жилья в целях спекуляции, за ложную
пропаганду, взвинчивание цен на жилье и прочую деятельность,
предотвращать чрезмерно быстрый рост цен на жилье. Усилить
планирование жилищного строительства в деревнях и управление им.
4) Всемерно наладить восстановительные работы после стихийных
бедствий, вызванных низкими температурами, дождями, снегопадами и
обледенением. Здесь важно при акценте на восстановлении и
строительстве заново сети электроснабжения уделить серьезное
внимание ремонту разрушенной инфраструктуры в сфере энергетики,
автомобильных и железных дорог, связи, городского коммунального
хозяйства и т.д., обеспечить качество и безопасность
строительства. На основе оказания помощи бедным за счет организации
освоенческих работ добросовестно претворять в жизнь установки и
мероприятия по поддержке пострадавшего населения. Уточнить исходное
количество обвалившихся в результате стихийных бедствий домов, оказать
помощь населению в работе по их восстановлению. Организовать крес тьян
кормиться собственным трудом за счет развития производства, ради
восстановления производства всеми силами обеспечить снабжение
необходимыми семенами, саженцами и средствами сельскохозяйственного
производства, выделить надлежащие субсидии крестьянам серьезно
пострадавших районов. Наладить жизнь пострадавшего населения, в кратчайшие
сроки восстановить нормальный порядок жизни и производства. Усилить надзор
и контроль, чтобы должным образом предупреждать и предотвращать возможные
последующие бедствия. 5) Совершенствовать социальное управление.
Предстоит тщательно обобщить опыт борьбы со стихийными
бедствиями, вызванными дождями, снегопадами и обледенением. Оздоровить
социальную систему быстрого реагирования на чрезвычайные
ситуации. Повысить способность экстренного реагирования на внезапные ЧП и
их разрешения. Продолжать усиливать обмены и сотрудничество
внутренних районов с Сянганским и Аомэньским особыми
административными районами в сфере торгово-экономической
деятельности, науки и техники, образования, культуры,
здравоохранения, физкультуры и спорта, активно продвигать обмены
в области экономики и культуры между двумя берегами Тайваньского
пролива, стимулировать межбереговые прямые почтовые, транспортные и
торговые связи, реализовывать и совершенствовать установки и меры по
предоставлению льгот многочисленным тайваньским соотечественникам,
поддерживать экономическое развитие западного берега Тайваньского пролива
и других регионов страны, где в основном сосредоточены инвестиции
тайваньских предпринимателей.
Уважаемые депутаты!
Задачи экономического и социального развития на
2008 год весьма трудны, их выполнение имеет большое значение. Мы должны,
тесно сплачиваясь вокруг ЦК КПК во главе с его генеральным
секретарем товарищем Ху Цзиньтао, высоко неся великое знамя социализма
с китайской спецификой, твердо руководствуясь теорией Дэн Сяопина
и важными идеями тройного представительства, углубленно претворяя
в жизнь научную концепцию развития, будучи уверенными в себе
и вдохновленными, проторяя дорогу вперед и работая
добросовестно, приложить все усилия к успешному выполнению целей
экономического и социального развития, стимулированию благоприятного
и стремительного развития!
|