Срочно:
  Вице-президент США нанес внезапный визит в Афганистан   В среду на Нью-Йоркской валютной бирже курс евро к доллару упал с 1:1,5711 до 1:1,5613   На Чикагской бирже фьючерсные цены на кукурузу, пшеницу, сою и соевое масло упали до крайнего уровня   Фьючерсная цена на золото опустилась до 945,3 доллара за унцию   В среду на Нью-Йоркской фондовой бирже зафиксировано падение трех ведущих индексов акций  
 
Доклад о выполнении плана социально-экономического развития Китая  за 2007 год и проекте плана на 2008 год /16/
2008-03-20 19:30

     8. Приложить усилия к улучшению жизни народа, стимулировать  социальную гармонию. 1) Твердо реализовывать активную политику  трудоустройства. Добросовестно претворять в жизнь Закон о  стимулировании трудоустройства и Закон о трудовом договоре,  совершенствуя соответствующие комплексные меры. Следует создать и  совершенствовать единую систему обслуживания в области трудо-  устройства в городе и деревне, активно предоставлять услуги по  занятости выпускникам вузов, демобилизованным военнослужащим,  углубленно развертывать работу по оказанию помощи в  трудоустройстве безработным семьям и лицам, которым сложно найти  работу. Усилить профессиональное обучение и подготовку  специалистов высокой квалификации. Совершенствовать систему  обслуживания в сфере создания собственного дела, улучшить  атмосферу для предпринимательской деятельности средних и малых  предприятий. В соответствии с законом наносить суровые удары по  всем видам нелегального использования рабочей силы. 2) Ускоренными темпами совершенствовать систему социального обеспечения.  Расширить охват основным страхованием по старости в городах и  поселках, распространять эксперимент по обеспечению реального  наполнения личных счетов рабочих и служащих предприятий в системе  основного страхования по старости, расширить изыскание средств в  целом. Провести исследования относительно реформирования системы  основного страхования по старости в непроизводственных единицах.  Установить и совершенствовать единый по всей стране порядок  сохранения действия документов социального страхования лиц,  переселяющихся из одного региона в другой, и порядок страхования  по старости с учетом особенностей рабочих из крестьян. Поощрять  осуществление экспериментов в области страхования по старости на  селе. Ускорить создание системы обеспечения медицинской помощи,  охватывающей городское и сельское население, расширить охват  основным медицинским страхованием рабочих и служащих в городах и  поселках, добиться того, чтобы свыше 50 процентов городов  окружного уровня по всей стране участвовало в эксперименте с  основным медицинским страхованием неработающего городского  населения. Всесторонне осуществлять новую систему кооперативного  медицинского обслуживания н а селе, в течение двух лет увеличить  годовую норму изыскания средств с 50 до 100 юаней на человека, в  том числе размер пособий охваченным им крестьянам из центрального  и местных бюджетов будет увеличен с 40 до 80 юаней. Продолжать  внедрять эксперимент по расширению сферы действия фонда  страхования по безработице в восточных регионах страны.  Совершенствовать систему обеспечения прожиточного минимума  городских и сельских жителей, при этом в городах осуществлять  динамичное управление и дифференцированное обслуживание, а в  деревнях включить всех соответствующих требованиям нуждающихся в  данную сферу обеспечения. Усилить динамику социальной помощи.  Поощрять развитие благотворительности. 3) Сформировать и  усовершенствовать систему обеспечения жильем. Улучшить  планирование и установки по жилищным вопросам, должным образом  осуществлять рациональное снабжение земельными участками, их  интенсивное использование и управление, уделять больше внимания  обеспечению жильем средне- и низкооплачиваемых семей. Оздоровить  систему обеспечения жильем с низкой квартплатой, увеличить  вложения и снабжение жильем, усилить строительство экономичного  жилья и управление им, увеличить масштабы снабжения обычным  коммерческим жильем малой и средней площади и коммерческим жильем, цены на которое ограничены. Всемерно возводить жилые дома,  обеспечивающие экономное использование земельных площадей и  энергоресурсов, соответствующие требованиям охраны окружающей  среды. Надлежит и дальше усиливать и совершенствовать  регулирование и контроль рынка недвижимости, комплексно используя  налоги, кредиты, землю и другие средства, совершенствовать систему общественного финансового фонда жилья, увеличить эффективное  снабжение жильем, сдерживать неразумный спрос. Действенно  усиливать контроль и управление рынком и ценами на недвижимость,  согласно закону строго расследовать и наказывать за придерживание  земельных участков и жилья в целях спекуляции, за ложную  пропаганду, взвинчивание цен на жилье и прочую деятельность,  предотвращать чрезмерно быстрый рост цен на жилье. Усилить  планирование жилищного строительства в деревнях и управление им. 4) Всемерно наладить восстановительные работы после стихийных  бедствий, вызванных низкими температурами, дождями, снегопадами и  обледенением. Здесь важно при акценте на восстановлении и  строительстве заново сети электроснабжения уделить серьезное  внимание ремонту разрушенной инфраструктуры в сфере энергетики,  автомобильных и железных дорог, связи, городского коммунального  хозяйства и т.д., обеспечить качество и безопасность строительства. На основе оказания помощи бедным за счет организации освоенческих  работ добросовестно претворять в жизнь установки и мероприятия по  поддержке пострадавшего населения. Уточнить исходное количество  обвалившихся в результате стихийных бедствий домов, оказать помощь населению в работе по их восстановлению. Организовать крес тьян  кормиться собственным трудом за счет развития производства, ради  восстановления производства всеми силами обеспечить снабжение  необходимыми семенами, саженцами и средствами  сельскохозяйственного производства, выделить надлежащие субсидии  крестьянам серьезно пострадавших районов. Наладить жизнь  пострадавшего населения, в кратчайшие сроки восстановить  нормальный порядок жизни и производства. Усилить надзор и контроль, чтобы должным образом предупреждать и предотвращать возможные  последующие бедствия. 5) Совершенствовать социальное управление.  Предстоит тщательно обобщить опыт борьбы со стихийными бедствиями, вызванными дождями, снегопадами и обледенением. Оздоровить  социальную систему быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации. Повысить способность экстренного реагирования на внезапные ЧП и их разрешения. Продолжать усиливать обмены и сотрудничество  внутренних районов с Сянганским и Аомэньским особыми  административными районами в сфере торгово-экономической  деятельности, науки и техники, образования, культуры,  здравоохранения, физкультуры и спорта, активно продвигать обмены в области экономики и культуры между двумя берегами Тайваньского  пролива, стимулировать межбереговые прямые почтовые, транспортные  и торговые связи, реализовывать и совершенствовать установки и  меры по предоставлению льгот многочисленным тайваньским  соотечественникам, поддерживать экономическое развитие западного  берега Тайваньского пролива и других регионов страны, где в  основном сосредоточены инвестиции тайваньских предпринимателей.  

     Уважаемые депутаты!  

     Задачи экономического и социального развития на 2008 год весьма трудны, их выполнение имеет большое значение. Мы должны, тесно  сплачиваясь вокруг ЦК КПК во главе с его генеральным секретарем  товарищем Ху Цзиньтао, высоко неся великое знамя социализма с  китайской спецификой, твердо руководствуясь теорией Дэн Сяопина и  важными идеями тройного представительства, углубленно претворяя в  жизнь научную концепцию развития, будучи уверенными в себе и  вдохновленными, проторяя дорогу вперед и работая добросовестно,  приложить все усилия к успешному выполнению целей экономического и социального развития, стимулированию благоприятного и  стремительного развития!